Search

EP167 聊新聞 #拌嘴怎麼說 #ready竟有別的意思 #蘇格蘭環保暖氣 #聖誕節關在家 #德建立接種中心 | 跟賓狗聽新聞學英文

  • Share this:

終於有逐字稿 & 例句翻譯:

· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

1 【overrun 擠滿】— 動詞
California hospitals are overrun by COVID-19 patients.

2【ready 準備】— 動詞(比較正式的用語)
Germany is readying its vaccine centers.

3【spat 爭執】— 名詞(通常是比較瑣碎的小事)
A spat between China and Australia on Twitter has quickly escalated.

4【asteroid 小行星】— 名詞
A Japanese capsule has carried the world’s first asteroid subsurface samples back to the earth.

5 【central heating 中央暖氣系統】— 名詞
About one third of the UK’s greenhouse gas emissions comes from central heating.

簡單複習:
1)overrun 擠滿
2)ready 準備
3)spat 爭執
4)asteroid 小行星
5)central heating 中央暖氣系統


Tags:

About author
陪你聽新聞學英文! IG:台灣新聞 Podcast:國際新聞 我們曾爲下列歌手提供官方歌詞翻譯喔 ? ⭐ 蔡依林 ⭐ 林宥嘉 ⭐ 熊仔 ⭐ 周湯豪 ⭐ 曾瑋中 ⭐ 陳瑾緗 ✉ 中英翻譯服務:歌詞、文件、書籍,其他各類合作,歡迎洽詢:[email protected] ? 台大外文系+台大翻譯所畢業 ? 銘傳大學英文講師
View all posts